 |
Do as you would be done by. Поступай так, как хочешь, чтобы с тобой поступали. Ср. Чего себе не хочешь, того другому не делай. Когда хочешь себе добра, то никому не делай зла. Чего себе не желаешь, того и другому не твори.
Рубрика: Английские
Постоянный адрес: http://pogovorki.net/cat03/551890.html
Читайте также:
Between the upper and nether millstone. Между верхним и нижним жерновами. Ср. Между молотом и наковальней. Между двух огней. (->)
Diligence is the mother of success (good luck). Прилежание— мать успеха (удачи). Ср. Терпенье и труд все перетрут. (->)
Death is the grand leveller. Смерть — великий уравнитель, Ср. Смерть всех равняет. У смерти все равны. Смерть не разбирает чина. И пономарь и владыка в земле равны. (->)
Curses like chickens come home to roost. Проклятия, подобно цыплятам, возвращаются на свой насест. Ср. Не рой другому яму, сам в нее попадешь. Отольются кошке мышкины слезки. (->)
Doing is better than saying. Чем говорить, так лучше делать. Ср. Не спеши языком, торопись делом. (->)
|
 |