 |
Caution is the parent of safety. Осторожность — мать безопасности. Ср. Береженого и бог бережет.
Рубрика: Английские
Постоянный адрес: http://pogovorki.net/cat03/551876.html
Читайте также:
Better to reign in hell, than serve in heaven. Лучше царствовать в аду, чем прислуживать в раю. Ср. Лучше быть в деревне первым, чем в городе последним. (->)
Between the devil and the deep (blue) sea. Между дьяволом и синим (глубоким) морем. Ср. Между двух огней. Между молотом и наковальней. (->)
Do as you would be done by. Поступай так, как хочешь, чтобы с тобой поступали. Ср. Чего себе не хочешь, того другому не делай. Когда хочешь себе добра, то никому не делай зла. Чего себе не желаешь, того и другому не твори. (->)
Between the upper and nether millstone. Между верхним и нижним жерновами. Ср. Между молотом и наковальней. Между двух огней. (->)
Diligence is the mother of success (good luck). Прилежание— мать успеха (удачи). Ср. Терпенье и труд все перетрут. (->)
|
 |