 |
Catch the bear before you sell his skin. Прежде поймай медведя, а потом продавай его шкуру. Ср. Не убив медведя, шкуры не продавай. Не дели шкуру неубитого медведя.
Рубрика: Английские
Постоянный адрес: http://pogovorki.net/cat03/551543.html
Читайте также:
Children and fools must not play with edged tools. Дети и дураки не должны играть острыми инструментами. (->)
Easier said than done. Легче сказать, чем сделать. Ср. Легко сказка сказывается, да не легко дело делается. Сказано — не доказано, надо сделать. (->)
Blood is thicker than water. Кровь гуще годы (т. е. узы кровного родства сильнее других уз). Ср. Свой своему поневоле брат. Свой дурак дороже чужого умника. Свое дитя и горбато, да мило. (->)
Don't sell the bear's skin before you've caught it. He продавай медвежьей шкуры, не поймав сперва медведя. Ср. Не убив медведя, шкуры не продавай. Медведь в лесу, а шкура продана. (->)
Custom is a second nature. Привычка — вторая натура. Трясет козел бороду, так привык смолоду. (->)
|
 |